味道的奥秘,二元价值标准
北京中科助力白癜风康复 https://auto.qingdaonews.com/content/2018-06/19/content_20138493.htm本文乃作者瑞瑞聊文化独家原创,未经允许请勿转载,图片来源于网络,如侵权请联系删除,谢谢!味道的奥秘在于“倒味”古代汉语中,少用的“味道”,意思只是对“道”的体味,与饮食无关。味与道既相近(都难以捉摸)又相反(味泛化到无所不指,道则一无所指),到近代合成为一个常用词语。从“味”的演化到“味道”的产生,反映了中国饮食文化的不断进步,“味道“更提示了它的哲学内涵。走向反面是事物运动的规律。用阴阳可以认识味道的构成,但味道还有更深层的奥秘。阴阳之道,《易经》早已阐明,从反方向看问题,才是老子独特的贡献。笋与茶:回味的品鉴,林语堂先生曾被味道的神秘所困惑。他认为“品鉴竹笋”是“最好的一例”,“品鉴”是主观活动,“品质”则是客观存在,这种存在显然不:指舌感的鲜味,因为清初的袁枚对笋鲜早有认识。笋的气味藏在致密组织的内部,嚼碎时才能释放出来。吃笋时倒流嗅觉随着咀嚼和呼吸而时强时弱,这不正是“神出鬼没”吗?《易经》著作节选倒嗅觉的品质与正嗅觉有很大的不同。人人都有这样的体验:不会吸烟者,闻点燃的烟香,比起自己吸来,气味几乎完全两样。倒嗅觉是什么,古今中外无人论及。覃思提出倒流嗅觉各项机理的假说:其一,人的唾液是有气味的,蘸在手上嗅,臭气很浓。进食时唾液的气味搀人,从鼻腔逸出,必然造成食物之味的较大变化。人的呼吸也有气味,吸烟者喷出的烟气,气味变劣。其二,在咀嚼过程中,口腔中活力很强的酶已开始引起食物的质变。这一点林语堂在谈笋的品鉴之后已曾论及。咂的动作需要用咂来加强的是鼻的方面,即倒嗅觉。咂是形声字,匝字属人声,其古音有唇辅音结尾。相应的品味动作是舌与上下颚联结,并造成口腔负压,使口中汁液被搅动;发a音时口腔大开,空气骤人,其品味机理是使汁液所含气味逸出以加强浓度;发p时双唇急闭,使口中气体从鼻腔倒流。古代宴会画像其实中国礼仪也要求进食时少出声音,但咂酱咂汤却势不能禁,反而大行其道,这更表明品味的特别重要。更有甚者,有一种美食名字就叫“七咂汤”,连咂七次,理直气壮。据说美国某州法令规定喝汤出声者拘留。为林语堂所注意的这种中西的颠倒,只能用倒味即“味道”的讲究来解释。吃菜趁热:寒食近于不食形容倒味的“醇”带有酒的偏旁。中国的古酒是黍酒,它提炼浓缩了黍的暗香,是“回味”的代表。周作人在《真说凉茶》中说:“中国人酒也热吃,也是世界无比的。说也奇怪,葡萄酒、啤酒、白兰地烫热了真是不好吃。”倒味的本质也是空气中的分子群,其活跃程度与温度高低有关。周作人《瓜豆集》著作节选酒要热饮,恰是因为饮者要享受那冲鼻人脑的倒味,今天黄帝的子孙竞冷落了黄酒几千年的醇厚积淀,与模仿洋酒的冷饮方式有关。饮之不得其法,便不知其味。对比中西餐饮,突出的差异是冷热之别,由滚热变冷,竟然等于由美味变为恶劣之味,这是西方人难以理解的。哲学教授张赵钧先生在其着作《烹调原理》中,曾论“味与热”说“我从来没听到洋人吃西餐要‘趁热吃’”。相反,洋人吃冷餐还要喝加了冰块的凉水,使中国人望而生畏。我们说西方人不大懂得味道的欣赏,这不也是有力的佐证?二元价值标准:“香”的由来关于中国的“味”审美,前几篇分析了它的主体方面,即鼻的嗅觉(阳)、舌的味觉(阴),以及两者怎样结合成“味道”。客体方面,我们更须论证香(鼻感)、鲜(舌感)的价值标准都只能形成于中国人特殊的饮食经历之中。佳肴油画本篇专门探究为什么“香”的家“乡”(与香字同源)在中国。花香与肴香人类进化为高级动物,而有精神生活的审美要求。大自然中最早成为审美对象的是花。花的美色被人再现为美术,它的清香,也成为香水调剂与合成的精致对象。谁说巴黎的香水大师够不上艺术家?同理,烹调大师的佳肴创作也有高级的审美追求。然而饮食在西方文化中却没有高雅地位。嗅觉比味觉尤其重要得多。即便饮食为动物的最低需求,那么只有味觉完全依附于饮食,嗅觉的大半功能是独立的,不致随饮食而降低。花香是纯嗅觉审美的对象。中国古人对这种审美的重视,曾经不在今天的巴黎人以下。西方语言中绝没有以fragrant(花之芳香)描写菜肴的用法。汉语“香料”可译为perfume和spice,分别用于香水和肉食调料,绝不混同。江西名菜国米粉鱼花香和肴香有心理上的本质差异,前者可供独立欣赏,后者必以食欲为前提,所以唐代《五脏六腑图》中有“心邪人脾(胃病加重)则恶香”之说。“香味”创生于中国花和谷类都是植物,其气味尚且有芬芳与馨香之别,至于肉食,本来与任何香气毫不相干。所以西方饮食上没有“香”的概念。只是由于中国先民的粒食,食物才与嗅觉愉悦关联。饮食嗅觉审美一旦觉醒,审丑也必然伴生。二元价值标准:“鲜”的由来从上篇可以看出,香(味道之阳)的由来复杂而微妙。鲜(味道之阴)的由来更微妙到极神秘的程度。香、鲜都形成于中国,但香的认识还曾受到西域异文明用火用油的启发,而鲜的观念纯粹形成于中国。接受了同样价值标准的日本人在本世纪早期提炼出味精,证实了鲜味的存在,似乎应了中国古人对“新鱼精”(说文解字对“鲜”字的解释)的预言。对鲜味的探索真是引人人胜。国宴名菜狮子头肉食文明不知鲜味汉语中“鲜”有两个重要义项:先是指新鲜,后又转义为鲜味。两者都用于食物,前者也用于空气,都是人体(所谓“开放系统”)与外界交换物质时的主观感受。食物都是生物体,初期人类以肉为主食,“鲜”用于刚捕杀的动物。汉代人“始以鲜代篮”。古语活鱼叫“生鱼”,腥字曾与生字相通。在“饮食之道”的阴阳结合中,鲜是极为隐弱的舌感,极易被鼻感的腥臭掩盖。先民吃的常是不新的臭肉,所以肉食文化不辨香臭,难以形成对鲜味的认识。欧洲人用强烈的香料掩盖肉臭,他们的火烤也能变臭为“焦气”。中国先民则改以芳香的谷粒为食而口鼻新,对于肉料,也由于水煮而走上根本克服腥、臊、膻的途径,就是与植物调料同煮,使其气味互相化解而中和,所以中国古人把烹调称为“和”。参考资料《饮食之道中国饮食文化的理路思考》
上一篇文章: 七大害人不浅的谣言,每一条都令我们深信不 下一篇文章: 做女神,记住这几味常见的中草药,美容又祛
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyls/9059.html